PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=807}

Szpieg, który mnie kochał

The Spy Who Loved Me
7,2 35 427
ocen
7,2 10 1 35427
6,6 11
ocen krytyków
Szpieg, który mnie kochał
powrót do forum filmu Szpieg, który mnie kochał

szpiegu który mnie kochał, w końcowej scenie filmu na platformie londuje helikopter z napisem PZL świdnik. (PZL to polski związek lotniczy )

ocenił(a) film na 8
Kuba_67

Ten sam motyw jest w "Tylko dla Twoich oczu". Mi2 PZL Świdnik i też w końcowej scenie filmu:)

Kuba_67

PZL znaczy "Państwowe Zakłady Lotnicze" a nie Polski Związek Lotniczy

ocenił(a) film na 10
Kuba_67

Fajna ciekawostka:-)
Roger to jest Roger! On nawet zabijał z gracją!
https://www.youtube.com/watch?v=hLcXO8eCPV8
Nobody does it better!
https://www.youtube.com/watch?v=Mmcmq1SPp8k
- James, ale ja cię potrzebuję!
-Anglia też :-)

użytkownik usunięty
Kuba_67

Ten akcent był w "Tylko dla twoich oczu". Ale w "Szpiegu..." też jest polski akcent. Mówiony.

ocenił(a) film na 8

w którym momencie? :)

użytkownik usunięty
Bruce_Lee

Gdzieś w 35 minucie, gdy Bond i major Amasova rozmawiają z Maxem Kalbą. Ponoć scenarzyści dodali to do scenariusza bo myśleli że to po rosyjsku :) Ale my Polacy wiemy swoje :)

"Na zdrowie" mówił Bond. To częsty błąd. Być może dlatego, że naszą wersję łatwiej wymówić niż rosyjskie "na zdarowije"

ocenił(a) film na 7
Kuba_67

W scenie w porcie, przez ułamek sekundy, widać białego malucha na promie :D

Kuba_67

"LĄDUJE". Błąd z PZL już ktoś inny poprawiał

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones